207.5396.39RH 465LDType: MB20-60miniBarOperating InstructionsBedienungsanleitungMode d'emploiIstruzioni per l'usoHandleidingManual de Instru
101. Auspacken des GerätsEntfernen Sie den Verpackungskarton und prüfen Sie,ob das Gerät Schäden aufweist. BeiTransportschäden wenden Sie sich bitte u
11Abbildung 2.5. Einsatz des GerätsUm das Gerät in Betrieb zu setzen, stecken Sie denNetzstecker ein. Ein leeres Kühlgerät benötigt beinormaler Raumte
126. EiswürfelFüllen Sie die Eisschale zu vier Fünftel mitTrinkwasser, schließen Sie den Deckel und legen Siedie Schale auf die Schalenablage. Wischen
139. KundendienstPrüfen Sie bitte zuerst Folgendes, bevor Sie unserenKundendienst kontaktieren:DProblemDie Kühlleistung des Geräts ist zugeringDas Ger
11. Informationen zum UmweltschutzDas Gerät enthält keinerlei FCKW/FKW.Als Kältemittel wird Ammoniak (eine natürlicheWasserstoff/Stickstoffverbindung)
15FNous vous remercions d'avoir porté votre choix sur l'un de nos produits. Nous espérons que cetappareil vous donnera pendant longtemps ent
SOMMAIRE1. Déballage de l'appareil2. Vue de l'appareil3. Nettoyage4. Mise en place de l'appareil4. 1. Directives d'installation5.
17F1. Déballage de l'appareilA la réception, assurez-vous après avoir déballél'appareil qu'il n'a pas été endommagé pendant letran
3. NettoyageNettoyez le réfrigérateur à intervallesréguliers et en cas de besoin. Videzl'appareil, puis retirez les clayettes et lesbalconnets. N
19Frebranchez-le. Ce qui permettra de redémarrerl'électronique, l'appareil devrait alors fonctionnernormalement. Si l'appareil ne recom
Thank you for choosing our appliance. We are sure it will provide you with trouble-free use.In the following, we would like to familiarise you with so
Figure 5.20F9. Service après-venteVeuillez bien contrôler d'abord les points suivantsavant de contacter notre service après-vente :Si l'appa
21F10. Mise en marcheCaractéristiques techniques :10.1. Raccordement au secteurLa mise sous tension de l'appareil ne sefera qu'avec la tensi
Grazie per aver scelto il nostro apparecchio. Siamo certi che vi assicurerà un funzionamento perfettonel tempo.Nel seguente paragrafo vi faremo conosc
23ITINDICEINDICE1. Rimozione dell'imballaggio2. Vista dell'apparecchio3. Pulizia4. Posizionamento dell'apparecchio4. 1. Istruzioni per
1. Rimozione dell'imballaggioVerificare l'integrità dell'apparecchio dopo averlorimosso dalla confezione. Segnalareimmediatamente al tr
25ITinferiore (fig. 2.). In tal modo può spostare ilSuo frigorifero, portandolo dove vuole.Non usare il frigorifero senza aver installatole ruote. Sen
refrigerante sia corretta e che il frigorifero sia alivello. Dopo il controllo, staccare la spina delfrigorifero per almeno 10 secondi e inserirlanuo
27IT3. chiudere il miniBar.Figura 5.9. Assistenza ClientiPrima di chiamare l'Assistenza tecnica, effettuareun semplice controllo dei seguenti pun
10. Messa in servizioCaratteristiche tecniche:10.1. Collegamento alla rete elettricaL'apparecchio deve essere utilizzatoesclusivamente con la ten
29ITNORME DI GARANZIAIl periodo di garanzia per i nostri prodotti è di un anno dalla data di vendita.Durante il periodo di garanzia la Società si impe
3Attention!Warranty arrangements are in accordance with EC Directive 44/1999/CE andthe normal conditions applicable in the country concerned. For warr
Hartelijk dank dat u voor ons heeft gekozen! Wij zijn ervan overtuigd dat u vele jaren ongestoord van hetproduct zult genieten.Onderstaand vindt u een
31NLINHOUDINHOUD1. Uitpakken2. Afbeelding van de koelkast 3. Reiniging4. Plaatsing van de koelkast4.1 Installatie 5. Gebruik van de koelkast 5.1. Eers
1. Uitpakken Controleer na het verwijderen van de kartonnenverpakking of de koelkast onbeschadigd is. Als u eenbeschadiging ziet welke is veroorzaakt
33NLAfbeelding 2.5. Gebruik van de koelkastSteek de netstekker in het stopcontact en/ofschakel (indien nodig) het stopcontact in om hetapparaat in geb
346. IJsblokjesVul de ijsla voor 4/5 met drinkwater, sluit het dekselen plaats de schaal in het vriesvakje. Verwijder waterdat is overgelopen van de i
35NL11. Informatie omtrent milieubeschermingHet apparaat bevat geen CFK's/HCFK's.Ammoniakgas (natuurlijke waterstof enstikstofverbinding) wo
36ESMuchas gracias por haber preferido uno de nuestros productos. Estamos seguros de que podráusarlo con confianza y sin problemas.En este manual dese
37ES¡Atención!Las condiciones de la garantía corresponden a la Directiva 44/1999/CE dela Unión Europea y las respectivas leyes vigentes del país donde
1. DesembalajeDespués de retirar la caja de embalaje, revisepara detectar cualquier daño que pueda habersufrido el aparato. Si usted detecta algún dañ
39ESNo use la nevera sin haber instalado anteslas ruedas. De no hacerlo así, no tendrá unaventilación adecuada.Figura 2.5. Uso del aparatoPara poner a
41. UnpackingAfter removal from the cardboard packaging, makesure the appliance is not damaged. If you find damageto the appliance resulting from tran
Después de efectuar estas comprobaciones, hayque desenchufar el refrigerador para al menos 10segundos y volver a enchufarlo. Así la unidadvolverá a fu
41ES3. Cierre el miniBar.Figura 5.9. Servicio al clienteAntes de avisar al Servicio al Cliente, compruebelo siguiente:Si, después de comprobar todos e
12. ReciclajeDespués de desempacar el aparato, losmateriales de embalaje deben ser enviados aun centro local de recogida. Al final de su vidaútil, el
43PTObrigado por ter escolhido o nosso produto. Nós temos a certeza que lhe vai propor uma utilizaçãosem problemas.De seguida queremos apresentar-lhe
Atenção!Os acordos referentes à garantia estão em concordância com a directivaCEE 44/1999/CEE e com as condições normais aplicáveis no país emquestão.
45PT1. DesembalarApós ter removido a embalagem, verificar se oaparelho năo está danificado. Caso encontre danosno aparelho resultantes do transporte,
Figura 2.5. Utilização do aparelhoPara ligar a geladeira, insira a ficha na tomada.A geladeira vazia precisa cerca de 6-7 horas auma temperatura ambie
47PT6. Cubos de geloEncha o tabuleiro para gelo de 4/5 com aguapotável, tape-o com a tampa e coloque-o nosuporte. Remova o excesso de água parapreveni
9. Serviço de clienteAntes de chamar um técnico de serviço, tente oseguinte:Se, após verificar todos os pontos acimamencionados e, mesmo assim, o mini
53. CleaningClean the refrigerator thoroughly at intervals, asnecessary. Remove the shelves; these, parts,as well as the cabinet interior and the door
9. Customer serviceBefore you call a service engineer, carry out thefollowing simple tests:If after checking all the above points, the refrigerator is
7GBThe wire coloured brown must be connected to theterminal marked "L" or coloured red.Upon completion there must be no cut, or straystrands
8Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. Wir hoffen, es wird Ihnen jahrelangzuverlässige Dienste leisten. In dieser A
9INHALT1. Auspacken des Geräts2. Ansicht des Geräts3. Reinigung4. Aufstellung des Geräts4.1. Installationsanweisungen5. Einsatz des Geräts5.1. Erste I
Commentaires sur ces manuels