RMS 8400 RMS 8401RMS 8405RMS 8460 RMS 8461RMS 8465RMS 8500 RMS 8501RMS 8505RMS 8550 RMS 8551RMS 8555RM 8400 RM 8401RM 8405RM 8500 RM
Afb. 17F1. Druk meerdere malen op toets A, tot LED-indicatie (F) oplicht.2. De ontsteking gebeurt automatisch d.m.v. een ontstekingsautomaat. De
5.2.4 Instellen van de koelruimtetemperatuur5.2.5 Extra functiesTanken bij AES-modellen Om een ongewild overschakelen op gas tijdenshet tanken uit te
5.3 DeurvergrendelingOpen de deur door op de vergrendelingstoets tedrukken en trek de deur open (Afb. 23).Sluit de deur weer en duw hem goed dicht. He
13Als u het vriesvak niet nodig heeft, kunt u hetaan beide zijden ontgrendelen en eruit halen. U heeft dan meer koelruimte. Berg het vriesvak zorgvuld
5.7 Bewaren van levensmiddelen en bereiding van ijsblokjes Schakel de koelkast ongeveer 12 uur voor hetvullen in. Vul de koelkast altijd met voorgek
5.8 OntdooienGeleidelijk zet zich ijs af op de vinnen. Een ster-kere ijsvorming aan één zijde kan optreden enbetekent niet dat de koelkast niet goed f
5.9 Uitschakelen Bij de modellen met batterijontsteker zet u deenergiekeuzeschakelaar A op de "OFF" stand. Het apparaat is nu uitgeschakeld
5.12 Werking tijdens de winterControleer in de winter regelmatig of de ventila-tieroosters en de gasafvoer niet door sneeuw,bladeren en dergelijke zij
Voordat u contact opneemt met de afdeling klantenservice, controleert u of: U de instructies onder "Bediening van de koelkast" hebt opgevol
Bij een gemiddelde buitentemperatuur van 25°C is het voldoende, als u de thermostaatop de middelste stand zet. Stop indien mogelijk altijd voorgeko
KlantenserviceDeze gebruiksaanwijzing zorgvuldig bewaren.S.v.p. doorgeven aan degene die het apparaat na U gebruikt.© Dometic GmbH - 2007 - Wijzig
5.18 Technische gegevensModel Afmetingen Bruto inhoudAansluitwaardenVerbruik Netto- OntstekingH x B x D (mm) incl. zonder net/accu elektra/gas gewicht
21THE SIGN OF COMFORT5.19 Conformiteitsverklaring
Dometic GmbHIn der Steinwiese 16D-57074 Siegenwww.dometic.com
RMS 8400 RMS 8401RMS 8405RMS 8460 RMS 8461RMS 8465RMS 8500 RMS 8501RMS 8505RMS 8550 RMS 8551RMS 8555RM 8400 RM 8401RM 8405RM 8500 RM
Service après-ventePrière de conserver soigneusement ce mode d'emploi. En cas d'utilisation del'appareil par autrui, veuillez joindre l
Table des Matières1.0 Avant-propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.0 Consignes pour votre sécu
En achetant ce réfrigérateur à absorptionDometic, vous avez fait un choix judicieux.Nous sommes persuadés que votre nouvelappareil vous donnera entièr
3.0 Garantie et Service après-vente4.0 Description du modèleLes conditions de garantie sont conformes à ladirective EC 44/1999/CE et aux règlements en
5.2 Fonctionnement et utilisation du réfrigérateur Ce réfrigérateur est conçu pour fonctionner selon trois sources d'énergie :tension secteur (
Sélection manuelle de l'énergie/allumage automatique (RM 8xx1) MES :A = Comm. de sélection de la source d'énergie B = Sélection de seuil de
Inhoudsopgave 1.0 Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.0 Veiligheidsinstructies
Remarque sur le mode AES :Le système électronique sélectionne automati-quement une des trois fonctions après l'alluma-ge : 230V - 12V - gaz liqué
Le réfrigérateur doit être alimenté exclusive-ment avec du gaz liquéfié (propane, butane), enaucun cas avec du gaz de ville ou du gaznaturel. En cas
Fig. 17F1. Actionnez la touche A plusieurs fois, jusqu'àce que le voyant indicateur (F) s'allume.2. L'allumage s'effectue a
5.2.4 Réglage de la température de réfrigération5.2.5 Fonctions additionnellesArrêt en station essence pendant l'utilisation des modèles AESAfin
5.3 Verrouillage de porteOuvrez la porte en appuyant sur la touche ver-rouillage et tirez-la vers le haut (Fig. 23).Refermez la porte en appuyant dess
13Afin d'agrandir la chambre de refroidissement,le compartiment congélateur peut être enlevé.Débloquez le compartiment congélateur desdeux côtés
5.7 Stockage des aliments et préparation des glaçons Mettez votre réfrigérateur en marche environ12 heures avant de le remplir. Ne stockez que des d
5.8 DégivrageAvec le temps, du givre se forme sur les ailettesde refroidissement à l'intérieur du réfrigérateur.Le dépôt de givre peut être plus
5.9 Mise hors-service Pour les modèles avec allumeur à batterie,positionnez le commutateur de sélection de lasource d'énergie A sur " ÉTEIN
5.12 Fonctionnement en hiverEn hiver, vérifiez régulièrement que les grillesd'aération et la conduite de gaz d'échappementne soient pas obtu
U hebt met de Dometic Absorptie Koelkast eenuitstekende keuze gemaakt. Wij zijn ervan over-tuigd dat dit nieuwe apparaat in alle opzichtenvolledig aan
Avant d'appeler le service après-vente agréé,veuillez vérifier si : les instructions à la section " Utilisation du réf-rigérateur " on
Pour une température externe moyenne de25°C, un réglage du thermostat sur une positionmoyenne est suffisant. Dans la mesure du possible, ne stocker
5.18 Données techniquesRMS 8400 RMS 8401 RMS 8405 RM 8400 RM 8401 RM 8405 RMS 8460 RMS 8461 RMS 8465 RMS 8500 RMS 8501 RMS 8505RMS 8550RMS 8551 RMS 85
21THE SIGN OF COMFORT5.19 Déclaration de conformité
Dometic GmbHIn der Steinwiese 16D-57074 Siegenwww.dometic.com
3.0 Garantie en klantenservice4.0 ModelbeschrijvingGarantiebepalingen zijn in overeenstemmingmet EG richtlijn 44/1999/EC en de voorwaardenzoals van to
5.2 Gebruik en bediening van de koelkast Deze koelkast werkt op drie verschillende energiebronnen:netspanning (230V), gelijkspanning (12V) of gas (vl
Handmatige energiekeuze / automatische ontsteking (RM 8xx1) MES:A = Schakelaar ON / Energiekeuzeschakelaar (MODE)B = ThermostaatknopC = Deuropening (a
Toelichting bij AES-modus:De elektronica maakt na het inschakelen zelf-standig de keuze uit de drie mogelijke energie-bronnen: 230 V - 12V - vloeibaa
De koelkast werkt alleen op vloeibaar gas (propaan, butaan) dus niet op aardgas, of steenkoolgas. Bij het gebruik van lpg moet uerop letten dat de b
Commentaires sur ces manuels