Dometic CA1000 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Dometic CA1000. Dometic CA1000 Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 157
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Dachklimaanlage
Einbauanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Air conditioning roof unit
Installation manual . . . . . . . . . . . . . .22
Climatiseur de toit
Notice de montage. . . . . . . . . . . . . .36
Aire acondicionado de techo
Instrucciones de montaje . . . . . . . . .51
Climatizzatore a tetto
Istruzioni per il montaggio . . . . . . . .66
Airconditioning voor
dakinbouw
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . .82
Klimaanlæg til tagmontering
Installationsvejledning . . . . . . . . . . .97
Takmonterad klimatanläggning
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . 111
Takmontert klimaanlegg
Montasjeanvisning . . . . . . . . . . . . .125
Kattooilmastointilaitteisto
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . .139
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
_IA_CA1000.book Seite 1 Donnerstag, 12. Juni 2008 11:53 11
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 156 157

Résumé du contenu

Page 1

DachklimaanlageEinbauanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .7Air conditioning roof unitInstallation manual . . . . . . . . . . . . . .22Climatiseu

Page 2 - Dometic CA1000

Lieferumfang Dometic CA1000104Lieferumfang4.1 Zubehör5 Bestimmungsgemäßer GebrauchDie Dachklimaanlage CA1000 ist in der Lage, die Innenräume von Wohnm

Page 3

99Dometic CA1000 Målgruppez Når der er monteret et klimaanlæg til tagmontering, må autocamperen under ingen omstændigheder køres ind i vaskeanlæg.z Ko

Page 4

Korrekt brug Dometic CA10001004.1 Tilbehør5 Korrekt brugKlimaanlægget til tagmontering CA1000 er i stand til at klimatisere det indvendige rum i autoc

Page 5

101Dometic CA1000 Installation7.1 Henvisninger vedr. installationenFør klimaanlægget til tagmontering installeres, skal denne installations-vejledning

Page 6 - 1562 3 4 7

Installation Dometic CA1000102dVigtigt– fare for kvæstelser!En forkert installation af klimaanlægget kan føre til skader på apparatet, der ikke kan re

Page 7 - Inhaltsverzeichnis

103Dometic CA1000 Installation7.2.2 Installation i en eksisterende taglugeåbningIBemærkKlimaanlægget til tagmontering kan installeres i eksisterende t

Page 8 - 2 Sicherheitshinweise

Installation Dometic CA1000104➤ Forsyn gevindboltene med skruesikringsmiddel (f.eks. Loctite® 243).Monter kabeltrækaflastningen på gevindbolten ved si

Page 9 - 3 Zielgruppe

105Dometic CA1000 Installation7.2.7 Montering af luftudstrømningsenhedenaVigtigt – fare for beskadigelse!Når indsugningstragten fastgøres på luftudstr

Page 10 - 6 Kennzeichnungsschilder

Installation Dometic CA10001067.3.1 Start og afslutning af konfigurationsmodusenDe parametre, der kan indstilles, kan ændres i konfigurationsmodusen:➤

Page 11

107Dometic CA1000 Installation7.3.3 Menuniveau 2: Omskiftning fra AC- til AC/DC-funktionKlimaanlægget til tagmontering kan udbygges med udvidelsessætt

Page 12

Installation Dometic CA1000108✓ Den indstillede værdi gemmes og anvendes, når anlægget genstar-tes.✓ Du befinder dig nu i menuniveau 3 igen og kan ski

Page 13 - 7.2 Installationsschritte

11Dometic CA1000 Installation7 InstallationdWarnung – Verletzungsgefahr!Die Installation der Dachklimaanlage darf ausschließlich von ent-sprechend aus

Page 14

109Dometic CA1000 Bortskaffelse➤ Tryk på tasten +.✓ Digitaldisplayet viser 01.➤ Bekræft indtastningen med tasten driftsmodus (fig. e 4, side 6).✓ De p

Page 15

Tekniske data Dometic CA100011010 Tekniske dataKontrolleret iht.:– EN 60335-1:2001:+A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006– EN 60335-2-40_2003_+A11_2004+A1

Page 16

111Dometic CA1000 Information om bruksanvisningenLäs igenom anvisningarna noga innan apparaten monteras och används. Spa-ra monterings- och bruksanvis

Page 17

Säkerhetsanvisningar Dometic CA10001122 SäkerhetsanvisningarTillverkaren övertar inget ansvar för skador som uppstår p.g.a. följande:– monterings- ell

Page 18 - 01) bzw. AC/DC-Betrieb (02)

113Dometic CA1000 Målgruppz Kör aldrig in i en biltvättanläggning om en klimatanläggning har mon-terats på husbilens tak.z Fråga fordonstillverkaren o

Page 19 - 7.3.5 Menüebene 4: Raumfaktor

Leveransomfattning Dometic CA10001144 Leveransomfattning4.1 Tillbehör5 Ändamålsenlig användningDen takmonterade klimatanläggningen CA1000 är avsedd fö

Page 20 - 9 Störungsbeseitigung

115Dometic CA1000 Installation7 InstallationdVarning – risk för personskador!Den takmonterade klimatanläggningen får endast installeras av behöriga in

Page 21 - 10 Technische Daten

Installation Dometic CA1000116dVarning – risk för personskador!Om klimatanläggningen installeras på ett felaktigt sätt kan det leda till att anläggnin

Page 22 - 1 Notes on using the manual

117Dometic CA1000 Installation7.2.2 Montering i existerande öppning för takluckaIAnvisningKlimatanläggningen kan monteras i befintliga öppningar för t

Page 23 - 2 Safety instructions

Installation Dometic CA1000118➤ Applicera ”skruvlåsning” (t.ex. Loctite® 243) på gängbultarna.Montera kabeldragavlastningen på gängbulten bredvid styr

Page 24 - 3 Target group

Installation Dometic CA100012z Falls nach der Installation der Netzstecker nicht zugänglich ist, ist auf der Installationsseite ein allpoliger Schalte

Page 25 - 5 Proper use

119Dometic CA1000 Installation7.2.7 Montera luftenhetenaObservera – risk för materialskador!När insugningstratten sätts fast på luftenheten: dra åt sk

Page 26

Installation Dometic CA10001207.3.1 Starta och avsluta konfigurationslägetDe inställbara parametrarna kan ändras i konfigurationsläget:➤ Tryck, när an

Page 27 - 7.2 Steps for installation

121Dometic CA1000 Installation7.3.3 Menynivå 2: omställning från AC- till AC/DC-driftMed DC-utbyggnadssatsen CA-DC kan den takmonterade klimatanlägg-n

Page 28

Installation Dometic CA1000122➤ Välj, med knapparna + resp. – (bild e 6 och 7, sida 6) vilket driftläge (t.ex. 00 för automatläge eller 01 för driftlä

Page 29

123Dometic CA1000 Avfallshantering7.3.6 Menynivå 5: inställningar från fabrik Parametrarna i menynivå 1-4, som kan ställas in i konfigurationsläget, k

Page 30

Tekniska data Dometic CA100012410 Tekniska dataProvad och godkänd enligt:– EN 60335-1:2001:+A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006– EN 60335-2-40_2003_+A11

Page 31

125Dometic CA1000 Tips for bruk av bruksanvisningenLes bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis apparate

Page 32 - 01) or AC/DC mode (02)

Sikkerhetsregler Dometic CA10001262 SikkerhetsreglerProdusenten påtar seg intet ansvar for skader på grunn av følgende:– Montasje- eller tilkoblingsfe

Page 33

127Dometic CA1000 Målgruppez Spør kjøretøyprodusenten om det på grunn av høyden på enheten (påbyggingshøyde 199 mm) er nødvendig å endre godkjenningen

Page 34 - 9 Troubleshooting

Leveringsomfang Dometic CA10001284 Leveringsomfang4.1 Tilbehør5 Tiltenkt brukTakklimaanlegget CA1000 kan klimatisere bobiler eller campingvogner innve

Page 35 - 10 Technical data

13Dometic CA1000 Installation7.2 InstallationsschritteaAchtung – Beschädigungsgefahr!Bevor Sie das Fahrzeugdach besteigen prüfen Sie, ob dieses für Pe

Page 36 - Table des matières

129Dometic CA1000 Installasjon7 InstallasjondAdvarsel – fare for personskade!Installasjon av takklimaanlegget må kun utføres av fagfolk. Den følgende

Page 37 - 2 Consignes de sécurité

Installasjon Dometic CA1000130dAdvarsel – fare for personskade!Feil installasjon av klimaanlegget kan føre til skader på apparatet som ikke lar seg re

Page 38 - 3 Groupe cible

131Dometic CA1000 Installasjon7.2.2 Innbygging i en eksisterende taklukeåpningITipsTakklimaanlegget kan bygges inn i eksisterende taklukeåpninger som

Page 39 - 5 Usage conforme

Installasjon Dometic CA1000132➤ Sett inn gjengeboltene med skruesikringsmiddel (f. eks. Loctite® 243).Monter kabelstrekkavlastningen på gjengebolten v

Page 40

133Dometic CA1000 Installasjon7.2.7 Montering av luftutslippsenhetenaMerk – Fare for skade!Når du fester innsugingstrakten på luftutslippsenheten, må

Page 41

Installasjon Dometic CA10001347.3.1 Starte og slutte konfigurasjonsmodusDe innstillbare parametrene kan endres i konfigurasjonsmodus:➤ Trykk tasten PÅ

Page 42 - 7.2 Opérations

135Dometic CA1000 Installasjon7.3.3 Menynivå 2: Omkobling fra AC- til AC/DC-driftTakklimaanlegget kan utstyres med utvidelsessettet CA-DC, for å kunne

Page 43

Installasjon Dometic CA10001367.3.5 Menynivå 4: RomfaktorRomfaktoren (03 til 20) påvirker effekttrinnene til kompressoren og viften i automatisk drift

Page 44

137Dometic CA1000 Deponering✓ Parametrene som er innstilt i konfigurasjonsmodus tilbakestilles til fa-brikkinnstillingene.✓ Nå befinner du deg i menyn

Page 45

Tekniske data Dometic CA100013810 Tekniske dataTestet ihht.:– EN 60335-1:2001:+A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006– EN 60335-2-40_2003_+A11_2004+A12_200

Page 46

Installation Dometic CA100014➤ Entfernen Sie das Dichtungsmaterial rund um die Öffnung mit einem Schaber o. ä. (Abb. 5, Seite 3). ➤ Dichten Sie die Bo

Page 47

139Dometic CA1000 Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseenLue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen pystytystä ja käyttöönottoa, ja säilytä ohje. Jos m

Page 48

Turvallisuusohjeet Dometic CA10001402 TurvallisuusohjeetValmistaja ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä johtuvista vaurioista:– asennus- tai liit

Page 49 - 8 Retraitement

141Dometic CA1000 Kohderyhmäz Tarkasta ajoneuvosi valmistajalta, johtaako kattoilmastointilaitteen asentaminen (asennuskorkeus 199 mm) ajoneuvon korke

Page 50 - 9 Dépannage

Toimituskokonaisuus Dometic CA10001424 Toimituskokonaisuus4.1 Lisävarusteet5 Tarkoituksenmukainen käyttöKattoilmastointilaite CA1000 jäähdyttää matkai

Page 51

143Dometic CA1000 Asennus7 AsennusdVaroitus – loukkaantumisvaara!Kattoilmastointilaitteen saavat asentaa yksinomaan vastaavan koulutuk-sen omaavat amm

Page 52

Asennus Dometic CA1000144z Asennuspinnan katon kallistus ei saa ajosuuntaan olla yli 8° ja taakse yli 0 °.dVaroitus – loukkaantumisvaara!Kattoilmastoi

Page 53 - 2 Indicaciones de seguridad

145Dometic CA1000 Asennus7.2.2 Asennus olemassa olevaan kattoluukkuaukkoonIOhjeKattoilmastointilaite sopii asennettavaksi valmiisiin kattoluukkuaukkoi

Page 54 - 3 Destinatarios

Asennus Dometic CA1000146➤ Varusta kierrepultit kierrelukitteella (esim. Loctite® 243).Asenna johdon vedonpoistin kierrepultteihin ohjauslevyn viereen

Page 55 - 5 Uso adecuado

147Dometic CA1000 Asennus7.2.6 Laitteiston kiinnitys (kuva 0, sivulla 5)➤ Asenna kiinnityskehys toimituskokonaisuuteen kuluvilla itselukittuvilla mutt

Page 56 - 7 Instalación

Asennus Dometic CA10001487.3.1 Kokoonpanotilan käynnistys ja lopetusSäädettävät muuttujat voidaan muuttaa kokoonpanotilassa:➤ Laitteen ollessa pois pä

Page 57

15Dometic CA1000 Installation7.2.5 Montage der Dachklimaanlage IHinweisEs ist eine perfekte Zentrierung der Dachklimaanlage sicherzustellen. Die Dicht

Page 58 - 7.2 Pasos de instalación

149Dometic CA1000 Asennus7.3.3 Valikkotaso 2: Vaihto AC-käytöstä AC/DC-käyttöönKattoilmastointilaitteen voi varustaa laajennusetillä CA-DC, siten on s

Page 59

Asennus Dometic CA1000150➤ Vahvista syöttö näppäimellä toimintatila (kuva e 4, sivulla 6).✓ Säädetty arvo tallennetaan ja sitä käytetään kun laite käy

Page 60

151Dometic CA1000 Hävittäminen➤ Paina näppäintä toimintatila (kuva e 4, sivulla 6), palauttaaksesi teh-dasasetukset.✓ Digitaalinäytöllä näytettävät me

Page 61

Tekniset tiedot Dometic CA100015210 Tekniset tiedotTarkastukset vastaavat:– EN 60335-1:2001:+A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006– EN 60335-2-40_2003_+A1

Page 62

_IA_CA1000.book Seite 22 Donnerstag, 12. Juni 2008 11:53 11

Page 63 - 01) o con CA/CC (02)

_IA_CA1000.book Seite 23 Donnerstag, 12. Juni 2008 11:53 11

Page 64 - 00 o modo automático, o bien

_IA_CA1000.book Seite 24 Donnerstag, 12. Juni 2008 11:53 11

Page 65 - 9 Solución de averías

Europe Dometic Austria GmbHNeudorferstrasse 1082353 Guntramsdorf℡ +43 2236 908070 +43 2236 90807060Mail: [email protected] Switzerland AGRiedacker

Page 66 - 10 Datos técnicos

Installation Dometic CA1000167.2.7 Montage der LuftauslasseinheitaAchtung – Beschädigungsgefahr!Bei der Befestigung des Ansaugtrichters an der Luftaus

Page 67

17Dometic CA1000 Installation7.3.1 Starten und Beenden des KonfigurationsmodusDie einstellbaren Parameter können im Konfigurationsmodus verändert werd

Page 68 - 2 Indicazioni di sicurezza

Installation Dometic CA100018✓ Der eingestellte Wert wird gespeichert und beim Neustart der Anlage verwendet.✓ Sie befinden sich nun wieder in der Men

Page 69 - 3 Gruppi target

19Dometic CA1000 Installation➤ Drücken Sie die Taste Betriebsmodus (Abb. e 4, Seite 6), um den Parameter zu verändern.✓ Die im Digitaldisplay angezeig

Page 70 - 4 Dotazione

Dometic CA1000269090(72)200(183)400(435)1991565400-4355625005023_IA_CA1000.book Seite 2 Donnerstag, 12. Juni 2008 11:53 11

Page 71 - 7Installazione

Entsorgung Dometic CA1000207.3.6 Menüebene 5: WerkseinstellungDie im Konfigurationsmodus einstellbaren Parameter aus den Menü-ebenen 1-4 können auf di

Page 72

21Dometic CA1000 Technische Daten10 Technische DatenGeprüft nach:– EN 60335-1:2001:+A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006– EN 60335-2-40_2003_+A11_2004+A1

Page 73

Notes on using the manual Dometic CA100022Please read this instruction manual carefully before starting the appliance and keep it in a safe place for

Page 74

23Dometic CA1000 Safety instructions2 Safety instructionsThe manufacturer will not be held liable for claims for damage resulting from the following:–

Page 75

Target group Dometic CA100024z Never drive through automatic car washes when the roof air condition-er is mounted.z Please ask your vehicle manufactur

Page 76

25Dometic CA1000 Scope of delivery4 Scope of delivery4.1 Accessories5 Proper useThe CA1000 roof air conditioner can cool down the interior of stationa

Page 77

Installation Dometic CA1000267 InstallationdWarning – danger of injuryThe roof air conditioner may only be installed by qualified personnel from a spe

Page 78 - 01) o CA/CC (02)

27Dometic CA1000 Installationz The roof inclination of the mounting surface may not be more than 8° to the front and 0° to the rear.dWarning – danger

Page 79

Installation Dometic CA1000287.2.2 Installation in an existing sunroof openingINoteExisting roof hatch openings of 400 to 435 mm are suitable for the

Page 80 - 8 Smaltimento

29Dometic CA1000 Installation➤ Apply locking fluid to the threaded bolts (e. g. Loctite® 243).Mount the cable strain relief on the threaded bolts near

Page 81 - 10 Specifiche tecniche

3Dometic CA1000456_IA_CA1000.book Seite 3 Donnerstag, 12. Juni 2008 11:53 11

Page 82

Installation Dometic CA1000307.2.7 Installing the air outlet unitaCaution – risk of damageWhen attaching the suction head of the air outlet unit, make

Page 83 - Inhoudsopgave

31Dometic CA1000 Installation7.3.1 Start and end configuration modeThe adjustable parameters can be altered in edit mode:➤ With the system switched of

Page 84 - 2 Veiligheidsinstructies

Installation Dometic CA1000327.3.3 Menu level 2: Switching from AC to AC/DC operationYou can upgrade the roof air conditioner with the CA-DC kit so th

Page 85 - 3Doelgroep

33Dometic CA1000 Installation7.3.5 Menu level 4: Space factorThe space factor (03 to 20) affects the power levels of the compressor and fan in automat

Page 86 - 6 Identificatiebordjes

Disposal Dometic CA1000348 Disposal➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible.9 TroubleshootingPossible

Page 87 - 7 Installatie

35Dometic CA1000 Technical data10 Technical dataTested according to:– EN 60335-1:2001:+A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006– EN 60335-2-40_2003_+A11_2004

Page 88

Remarques sur l'utilisation de cette notice Dometic CA100036Veuillez lire ce manuel avec attention avant le montage et la mise en service, puis l

Page 89 - 7.2 Installatiestappen

37Dometic CA1000 Consignes de sécuritéfig. 1 5, page 3: cette information renvoie à un élément figurant sur une illustration, dans cet exemple à la «

Page 90

Groupe cible Dometic CA100038z Veillez à ce qu’aucun objet inflammable ne soit entreposé ni monté dans la zone de sortie de l’air. Il convient de main

Page 91

39Dometic CA1000 Pièces fournies4 Pièces fournies4.1 Accessoires5 Usage conformeLe climatiseur de toit CA1000 est capable de climatiser l'intérie

Page 92

Dometic CA10004789_IA_CA1000.book Seite 4 Donnerstag, 12. Juni 2008 11:53 11

Page 93

Installation Dometic CA1000407 InstallationdAvertissement : risque de blessure !Seule une entreprise spécialisée possédant le savoir-faire nécessaire

Page 94 - 01) of AC/DC-modus (02)

41Dometic CA1000 Installationz L'inclinaison du toit de la surface de montage ne doit pas être supé-rieure à 8° dans le sens de la marche et à 0°

Page 95 - 00 als automatische modus of

Installation Dometic CA1000427.2 OpérationsaAttention : risque d'endommagement !Avant de monter sur le toit du véhicule, assurez-vous que celui-c

Page 96 - 9 Verhelpen van storingen

43Dometic CA1000 Installation➤ Bouchez les trous de manière étanche avec du mastic (fig. 6, page 3).IRemarqueEliminez séparément tous les déchets, col

Page 97 - 10 Technische gegevens

Installation Dometic CA1000447.2.5 Montage du climatiseur de toit IRemarqueLe climatiseur doit être parfaitement centré. Avant la mise en place, ap-pl

Page 98 - Indholdsfortegnelse

45Dometic CA1000 Installation7.2.7 Montage de l’unité de sortie d’airaAttention : risque d'endommagement !Lors de la fixation de l’entonnoir d’as

Page 99 - 2 Sikkerhedshenvisninger

Installation Dometic CA1000467.3.1 Mise en marche et à l’arrêt du mode configurationLes paramètres réglables peuvent être modifiés en mode configurati

Page 100 - 4 Leveringsomfang

47Dometic CA1000 Installation7.3.3 Niveau de menu 2 : passage du fonctionnement CA au fonctionnement CA/CCLe climatiseur peut être équipé du kit d’ext

Page 101 - 7 Installation

Installation Dometic CA100048➤ Au moyen des touches + ou – (fig. e 6 et 7, page 6), sélectionnez le mode de fonctionnement (ex. : 00 signifie mode aut

Page 102

49Dometic CA1000 Retraitement7.3.6 Niveau de menu 5 : réglages usineLes réglages d’usine des paramètres des menus 1 à 4, réglables en mode configurati

Page 103 - 7.2 Installationsforløb

5Dometic CA10000ab_IA_CA1000.book Seite 5 Donnerstag, 12. Juni 2008 11:53 11

Page 104

Dépannage Dometic CA1000509 Dépannage10 Caractéristiques techniquesContrôlé conformément à :– EN 60335-1:2001:+A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006– EN 6

Page 105

51Dometic CA1000 Caractéristiques techniquesSpécifications sous réserve de modifications liées aux évolutions techni-ques et de disponibilités de livr

Page 106

51Dometic CA1000 Indicaciones relativas a las instrucciones de usoLea atentamente este manual antes del montaje y de la puesta en funciona-miento del

Page 107

Indicaciones de seguridad Dometic CA100052fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura, en este ejemplo a la “Posi

Page 108

53Dometic CA1000 Destinatariosz No utilice el equipo de aire acondicionado de techo cerca de fluidos inflamables o en habitaciones cerradas.z Asegúres

Page 109 - 7.3.5 Menuniveau 4: Rumfaktor

Volumen de entrega Dometic CA1000544 Volumen de entrega4.1 Accesorios5 Uso adecuadoEl equipo de aire acondicionado de techo CA1000 tiene la función de

Page 110 - 9 Udbedring af fejl

55Dometic CA1000 Placas de identificación6 Placas de identificaciónEn el equipo de aire acondicionado de techo CA1000 están colocadas placas de identi

Page 111 - 10 Tekniske data

Instalación Dometic CA100056z Asegúrese de que no exista ningún impedimento en el interior del ve-hículo para la fijación de la unidad de distribución

Page 112 - Innehållsförteckning

57Dometic CA1000 Instalación7.2 Pasos de instalaciónaAtención: ¡Peligro de ocasionar daños materiales!Antes de subirse al techo del vehículo, comprueb

Page 113 - 2 Säkerhetsanvisningar

Instalación Dometic CA100058Extraer el techo solar➤ Retire todos los tornillos y fijaciones del techo solar.➤ Extraiga el techo solar.➤ Retire el mate

Page 114 - 3 Målgrupp

Dometic CA10006cde1562 3 4 78_IA_CA1000.book Seite 6 Donnerstag, 12. Juni 2008 11:53 11

Page 115 - 6 Typskyltar

59Dometic CA1000 Instalación➤ Pegue el sello de perfiles adjunto de 25 x 25 mm en la cavidad previs-ta para ello en la parte inferior del equipo (fig.

Page 116

Instalación Dometic CA1000607.2.7 Montaje de la unidad de salida de aireaAtención: ¡Peligro de ocasionar daños materiales!Al fijar la tolva de aspirac

Page 117 - 7.2 Installation

61Dometic CA1000 Instalación7.3.1 Inicio y finalización de modo de configuraciónLos parámetros ajustables se pueden modificar en el modo de configura-

Page 118

Instalación Dometic CA100062✓ El valor ajustado se guarda y se utiliza al volver a poner en marcha el equipo.✓ Vuelve a estar en el nivel de menú 1 y

Page 119

63Dometic CA1000 Instalación➤ Pulse la tecla modo de funcionamiento (fig. e 4, página 6) para modificar el parámetro.✓ Las cifras indicadas en la pant

Page 120 - 7.2.7 Montera luftenheten

Eliminación de desechos Dometic CA1000647.3.6 Nivel de menú 5: ajuste de fábricaSe pueden restaurar los ajustes de fábrica de los parámetros de los ni

Page 121

65Dometic CA1000 Datos técnicos10 Datos técnicosHomologado de conformidad con:– EN 60335-1:2001:+A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006– EN 60335-2-40_2003

Page 122 - 01) resp. AC/DC-drift (02)

Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni Dometic CA100066Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente que

Page 123 - 7.3.5 Menynivå 4: rumsfaktor

67Dometic CA1000 Indicazioni di sicurezzafig. 1 5, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figu-ra, in questo caso alla “posizione

Page 124 - 9 Felsökning

Gruppi target Dometic CA100068z Assicurarsi che nella zona di fuoriuscita dell’aria non siano collocati o montati oggetti infiammabili. La distanza mi

Page 125 - 10 Tekniska data

7Dometic CA1000 Hinweise zur Benutzung der AnleitungBitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig und bewahren Sie sie auf.

Page 126

69Dometic CA1000 Dotazione4 Dotazione4.1 Accessori5 Uso conforme alla destinazioneIl climatizzatore a tetto CA1000 è in grado di climatizzare gli inte

Page 127 - 2 Sikkerhetsregler

Installazione Dometic CA1000707InstallazionedAvvertenza – Rischio di lesioni!L’installazione del climatizzatore a tetto deve essere eseguita esclusiva

Page 128

71Dometic CA1000 Installazionez L'inclinazione del tetto della superficie di montaggio non deve supera-re gli 8° nella direzione di marcia e 0° n

Page 129 - 6 Merkeskilt

Installazione Dometic CA1000727.2 Procedura di installazioneaAttenzione – Pericolo di danni!Prima di accedere al tetto del veicolo, verificare se effe

Page 130 - 7 Installasjon

73Dometic CA1000 Installazione➤ Impermeabilizzare i fori con del materiale di guarnizione (fig. 6, pagina 3).INotaSmaltire separatamente tutti i resid

Page 131 - 7.2 Installasjonstrinn

Installazione Dometic CA1000747.2.5 Montaggio del climatizzatore a tettoINotaAssicurarsi che il climatizzatore a tetto sia perfettamente centrato. Pri

Page 132

75Dometic CA1000 Installazione7.2.7 Montaggio dell’unità di fuoriuscita dell’ariaaAttenzione – Pericolo di danni!Per il fissaggio del cornetto di aspi

Page 133

Installazione Dometic CA1000767.3.1 Avvio e fine della modalità di configurazioneI parametri impostabili possono essere modificati nella modalità di c

Page 134

77Dometic CA1000 Installazione✓ Il valore impostato viene memorizzato e utilizzato una volta riavviato l’impianto.✓ Vi trovate ora di nuovo nel livell

Page 135

Installazione Dometic CA100078➤ Per passare al livello di menu 3 , premere due volte il tasto + (fig. e 6, pagina 6).➤ Per modificare il parametro, pr

Page 136

Sicherheitshinweise Dometic CA100082 SicherheitshinweiseDer Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund folgender Punkte:– Montagefehler,–

Page 137

79Dometic CA1000 Smaltimento7.3.6 Livello di menu 5: impostazione di fabbricaI parametri che si possono impostare della modalità di configurazione dai

Page 138 - 9 Feilretting

Eliminazione dei disturbi Dometic CA1000809 Eliminazione dei disturbi10 Specifiche tecnichePossibile disturbo Cause SoluzioniMessaggio d’errore F02:L’

Page 139

81Dometic CA1000 Specifiche tecnicheConforme alle norme:– EN 60335-1:2001:+A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006– EN 60335-2-40_2003_+A11_2004+A12_2005+A1

Page 140 - Sisällysluettelo

Instructies voor het gebruik van de handleiding Dometic CA100082Lees deze aanwijzing voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar ze.

Page 141 - 2 Turvallisuusohjeet

83Dometic CA1000 VeiligheidsinstructiesNeem ook de volgende veiligheidsinstructies in acht.2 VeiligheidsinstructiesDe fabrikant kan niet aansprakelijk

Page 142 - 3 Kohderyhmä

Doelgroep Dometic CA100084z Grijp niet in ventilatie-uitlaten en steek geen vreemde voorwerpen in de installatie.z In geval van brand maakt u niet het

Page 143 - 6 Merkkikilvet

85Dometic CA1000 Omvang van de levering4 Omvang van de levering4.1 Toebehoren5 Gebruik volgens de voorschriftenDe airconditioning voor dakinbouw CA100

Page 144 - 7 Asennus

Installatie Dometic CA1000867 InstallatiedWaarschuwing – verwondingsgevaar!De installatie van de airconditioning voor dakinbouw mag alleen door daarvo

Page 145 - 7.2 Asennusvaiheet

87Dometic CA1000 Installatiez Als de netstekker na de installatie niet toegankelijk is, moet er aan de installatiezijde een dubbelpolige schakelaar me

Page 146

Installatie Dometic CA1000887.2 InstallatiestappenaLet op – gevaar voor beschadiging!Voor u op het dak van het voertuig gaat staan, dient u na te gaan

Page 147

9Dometic CA1000 Zielgruppez Greifen Sie nicht in Lüftungsauslässe, und führen Sie keine Fremd-gegenstände in die Anlage ein.z Im Falle von Feuer lösen

Page 148

89Dometic CA1000 Installatie➤ Dicht de boringen met afdichtingsmateriaal af (afb. 6, pag. 3).IInstructieVoer al het afvalmateriaal, lijm, silicone en

Page 149

Installatie Dometic CA1000907.2.5 Montage van de airconditioning voor dakinbouw IInstructieEr moet voor een perfecte centrering van de airconditioning

Page 150

91Dometic CA1000 Installatie7.2.7 Montage van de luchtuitlaateenheidaLet op – gevaar voor beschadiging!Bij de bevestiging van de aanzuigtrechter aan d

Page 151

Installatie Dometic CA1000927.3.1 Starten en beëindigen van de configuratiemodusDe instelbare parameters kunnen in de configuratiemodus worden gewij-z

Page 152 - 9 Häiriöiden poistaminen

93Dometic CA1000 Installatie✓ U bevindt zich nu weer in menuniveau 1 en kunt met de toetsen + of – tussen de menuniveaus wisselen.7.3.3 Menuniveau 2:

Page 153 - 10 Tekniset tiedot

Installatie Dometic CA100094✓ De in het digitale display weergegeven cijfers knipperen tot de inge-voerde parameter wordt bevestigd.➤ Selecteer met de

Page 154

95Dometic CA1000 Afvoer7.3.6 Menuniveau 5: FabrieksinstellingDe in de configuratiemodus instelbare parameters uit de menuniveaus 1-4 kunnen op de fabr

Page 155

Technische gegevens Dometic CA10009610 Technische gegevensGekeurd volgens:– EN 60335-1:2001:+A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006– EN 60335-2-40_2003_+A1

Page 156

97Dometic CA1000 Henvisninger vedr. brug af vejledningenLæs denne vejledning omhyggeligt før installation og ibrugtagning, og opbe-var den. Giv den ti

Page 157 - Overseas + Middle East

Sikkerhedshenvisninger Dometic CA1000982 SikkerhedshenvisningerProducenten hæfter ikke for skader på grund af følgende punkter:– Monterings- eller til

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire